ترجمة الفيديوهات

ترجمة الفيديوهات

، أصبح موقع اليوتيوب هو موقع الفيديوهات الأول على مستوى العالم ، والذي يحظي برواج واسع، حيث يبلغ عدد مستخدميه مليارات من الأشخاص حول العالم.

يقدم موقع اليوتيوب محتوى متنوع من الأفلام ومقاطع الفيديو والمقاطع الصوتية بلغات مختلفة، ويحتاج كثير من المستخدمين إلى ترجمة  فيديوهات اليوتيوب خاصة إلى اللغة العربية، لإمكانية الإستفادة من المحتوي المقدم.

إذا كنت تبحث عن وسيلة لترجمة فيديوهات اليوتيوب، فتابع معناهذا المقال، والذى سنستعرض فيه أهم طرق ترجمة الفيديوهات.

ترجمة فيديوهات اليوتيوب

ترجمة الفيديوهات
ترجمة الفيديوهات

قد تجد من الفيديوهات على موقع اليوتيوب أو المواقع البديلة له مثل الفيسبوك أو ديلى موشن أو بعض المواقع الاخري، ولكن تصطدم بانك لا تستطيع فهم اللغة المقدم بها الفيديو، وخاصة أن معظم الفيديوهات لا يرافقها ترجمة داخل الفيديو، هنا تظهر الحاجة لترجمة الفيديوهات للغة أخرى تناسب مستخدمي الموقع.

وتتعدد الطرق والوسائل المستخدمة لتحرير الترجمة بمختلف أنواعها، ما بين المواقع والبرامج المختلفة التي تتيح لك خدمة الترجمة لعدة لغات.

ويقصد بترجمة الفيديوهات وجود نصوص مترجمة لكل ما يقال داخل الفيديو من جمل وكلمات تظهر مع العبارات بشكل متزامن، مع مراعاة المعايير اللغوية والتقنية والفنية لإخراج ترجمة إحترافية.

ويوجد نوعين من ترجمة الفيديوهات:

الترجمة المباشرة: حيث تحتوي  ملفات الفيديو على ترجمة مرافقة داخل الفيديو.

الترجمة الخارجية: تستخدم ملف ترجمة خارجي منفصل عن ملف الفيديو، ثم يتم دمج ملف الترجمة وملف الفيديو عن طريق بعض برامج الملتيميديا، وتعد هذه الطريقة هي الأفضل، حيث تمكن المستخدم من عمل ملف ترجمة خارجي بأي لغة ثم دمجه مع ملف الفيديو.

أهمية ترجمة الفيديوهات

لقد أصبح المحتوي المرئي من أهم عناصر المحتوى الرقمي على  شبكة الإنترنت. وهناك الكثير من المعايير التي تقيس مدى جودة المحتوي المقدم، ومن أهمها وجود ترجمة مصاحبة للفيديوهات، حيث وجد أن 85% من ملفات الفيديو تتم مشاهدتها بدون صوت، فقط من خلال الترجمة المكتوبة، وهناك إحتمال كبير لعدم مشاهدة الفيديو إذا  لم يحتوى على أى ترجمة مصاحبة.

فضلاً عن ذلك فإن ترجمة الفيديوهات تساعد على وصول المحتوى لعدد أكبر من المشاهدين من مختلف دول العالم ومختلف الثقافات، مما يعني رواج أكبر للفيديوهات أو الافلام المعروضة.

إلى جانب أن الكثيرين قد لا يستطيعون الإستماع إلى الصوت داخل الفيديو لسبب أو لآخر، مما يجعل وجود ترجمة مصاحبة أمر ضروري لكي يتمكنوا من فهم ومتابعة المحتوي المقدم داخل الفيديو.

أفضل التقنيات المستخدمة ترجمة الفيديوهات 

ترجمة الفيديوهات
ترجمة الفيديوهات

 توجد العديد من التقنيات المستخدمة  لترجمةملفات الفيديو الي عدة مختلفة وخاصة العربية، سواء كانت أدوات ترجمة مثبتة داخل المتصفحات أو برامج  أو مواقع مجانية أو مدفوعة.

أدوات ترجمة الفيديو

Sub Down أداة داون صب داون

تقوم الأداة بإستخراج ملف الترجمة من الفيديو وترجمته إلى اللغة المطلوبة، ثم تنزيل الفيديو من الموقع ودمج ملف الترجمة معه، وتتعامل الأداة مع عدة لغات مختلفة.

Cc subs اداة سي سي صبز

: تقوم بترجمة الفيديو المطلوب لعدة لغات، كما أنها تعتبر أيضاً محرك بحث وليست أداة ترجمة فقط.

Subtitles for You Tube أداة

وهى إحدى الإضافات المميزة وغير المعروفة داخل متصفح جوجل كروم، عند تحميل الأداة تقوم بترجمة الفيديو مباشرة دون الحاجة إلى تحميله على الجهاز.

ويمكن تحميل الأداة من الرابط التالي:

https://chrome.google.com/webstore/detail/subtitles-for-youtube/oanhbddbfkjaphdibnebkklpplclomal

برامج ترجمة الفيديوهات للكمبيوتر

تتنوع البرامج المستخدمة لترجمة الفيديوهات على جهاز الحاسوب، والتي يقدم معظمها ترجمة مميزة ودقيقة لمحتوي الفيديو، وأهمها:

Subtitle Workshop برنامج

هو أفضل برنامج مجاني لترجمة الفيديوهات، حيث يحوي الكثير من الخصائص الرائعة، كما أنه يدعم كثير من تنسيقات ملفات الفيديو. البرنامج حاصل على العديد من الجوائز الدولية ويدعم ويندوز فيستا.

Subtitle creator برنامج

هو برنامج ترجمة مجاني يدعم العديد من تنسيقات ملفات الفيديو،ويتيح أيضاً التحويل بين التنسيقات بالإضافة للعديد من المزايا الأخرى

Sub magic برنامج

يعتبر البرنامج من أقوى البرامج المجانية لتحرير ترجمة الفيديوهات، وكذلك ترجمة النصوص.

Pop Subtitle Editor برنامج

واحد من البرامج المدفوعة لتحرير الترجمة لملفات الفيديو بتنسيقات مختلفة

Video Subtitle Editor برنامج

هو واحد من البرامج المدفوعة الرائعة لترجمة الأفلام والعروض التليفزيونية.

كما توجد العديد من البرامج المدفوعة الأخرى، والتى تقدم خدمة .مميزة لترجمة الفيديوهات .

برامج ترجمة الفيديوهات للأندرويد

يوجد العديد من برامج ترجمة الفيديوهات والأفلام للأندرويد ، سنذكر أهمها ما يلي

MX Player

يعتبر البرنامج من أقوى برامج ترجمة الفيديوهات والأفلام ،كما أنه يتوافق مع جميع أجهزة الأندرويد، ويتميز بواجهة سهلة وأنيقة.

GMT Subtitles

هو واحد من أكثر برامج ترجمة الفيديوهات المستخدمة على هواتف الأندرويد

.

للأندرويد Subtitles Workshop برنامج

يعتبر من أفضل البرامج المستخدمة لتحرير الترجمة للفيديوهات والأفلام بمختلف التنسيقات.

مواقع ترجمة الفيديوهات

توجد العديد من المواقع المجانية  التي تقدم خدمات ترجمة الفيديوهات والأفلام، لكي تتمكن من مشاهدة الفيديوهات والأفلام التى تحبها بشكل كامل.

وسنذكر هنا أهم تلك المواقع

Moviesubtitlesموقع

  واحدا من أهم  مواقع الترجمة، حيث يتميزبسهولة إستخدامه ووجود مجموعة  كبيرة من ملفات الترجمة للكثير من الفيديوهات والأفلام.

Subscene موقع

يتيح الموقع الحصول على الترجمة للفيديوهات عن طريق كتابة اسم الفيديو المراد ترجمته داخل الموقع.

  Subtitles موقع

يحتوي هذا الموقع على الكثير من الفيديوهات المترجمة والمرتبة  من ، كما يمكنك البحث بإسم الملف داخل الموقعA  وحتى Z

  Subs MaX موقع

وهو موقع متميز للترجمة، كما يتيح لمستخدميه الحصول على ترجمة لأحدث الأفلام والفيديوهات على الويب.

Subs4Free موقع

: يمكنك من خلال الموقع تحميل ترجمات للأفلام والبرامج والعروض التليفزيونية وغيرها مما ترغب بمتابعته.

Jubler موقع  

يقدم خدمة ترجمة مميزة بشكل بسيط، وخالي من الأخطاء، حيث يحتوي على أداة للتدقيق الإملائي.

Sub Magic موقع

  إلى جانب الحصول على الترجمة المطلوبة، يتيح الموقع إجراء تعديلات على الترجمة وتصحيح الأخطاء.

كما توجد العديد من المواقع التى تقدم خدمات ترجمة مدفوعة لملفات الفيديو والأفلام والبرامج التليفزيونية وغيرها بشكل أكثر دقة، ولكن أيضاً بتكلفة أعلى

Protranslate ومن أمثلة هذه المواقع موقع

https://www.protranslate.net/ar/subtitles-arabic/

ترجمة الفيديوهات في منصات العمل الحر

يمكنك الحصول على ترجمة دقيقة على أيدي مختصين بترجمة الفيديوهات، للحصول على ترجمة إحترافية للفيديو.

يمكنك كذلك الحصول على خدمات تحرير الترجمة للفيديوهات من قبل شركات ومكاتب الترجمة المتخصصة والتي تقدم خدمات الترجمة المدفوعة.

 وأخيراً ففي عصر ساد فيه المحتوي الرقمي وخاصة المحتوي المرئي من فيديوهات وأفلام وبرامج وثائقية وغيرها، فقد أصبحت الحاجة ماسة لتوافر خدمات جيدة لتحرير ترجمة لهذا المحتوي المرئي، وذلك لضمان وصوله إلى أكبر عدد ممكن من أصحاب اللغات والثقافات .